Ты видел пирамиды, стоящие на кромке пустынного плато Гиза?
Эти сооружения не подвержены влиянию времени.
Раскалённый, иссушающий ветер, разбиваясь о твердь, улетает прочь, завывая от боли.
Их девственные вершины никогда не покорялись его силе. Они - символы самой Вечности…
Смотри, как рассыпаются величественные пирамиды, грань за гранью, превращаясь в зыбкий песок.
Вот уже их вершины уходят прямо под землю, а беспечный ветер легко подхватывает
мелкие песчинки и рассеивает их вокруг, превращая в гладкие золотые барханы…
Любовь это великая пирамида чувств.
Пока жива Любовь, разрушительный ветер измен бессилен, ведь то, что принадлежит вечности - незыблемо, непоколебимо...
Разрушить - значит разочаровать Вечность...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПРОБУЖДЕНИЕ - Олег Хуснутдинов Мы постоянно говорим о серьезных вещах, забывая, что рядом кипит жизнь во всех ее проявлениях, и иногда нужно просто улыбаться, радуясь и просветляясь, как утром ранним при пробуждении! Снова утро, снова в жизнь, я - родился! Ура! Вперед, сегодня снова есть место подвигам!!!
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm