Поднимаются зарплаты -
Опускаются ножи.
Свои семьи кормить надо -
И работают мужи.
Опускаются зарплаты -
Криминал растет, как страх.
По-любому виноватым
Будешь этак или так.
Будешь нищий и голодный,
Свою долю не кляни,
Хорошо, когда - свободный,
Только это - для души.
Хорошо, когда - надежда,
Только это - на словах,
Правит пища и одежда,
А иначе - правит страх.
Из земли растет наш корень,
Хоть стремится к небесам,
А на радость или горе -
Ты уже решаешь сам.
Бесконечно уязвимы
Мы в добре или во зле,
Небесами мы хранимы,
Но привязаны к земле.
И поставлена задача -
На земле построить рай,
Посмеюсь, потом заплачу -
Хоть решай, хоть - не решай.
Изначально не свободны,
Даже закабалены,
Это бремя первородно,
Эта ноша всей земли.
От земли мы неделимы,
В нее наш уходит прах.
Но когда-нибудь поднимем
Эту землю на руках.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!